Benvenuto nel Sito dell`Associazione Culturale  Messaggero Sardo

HomeNovasAttualitàAl circolo dei Sardi di Vimodrone si è parlato di linguistica

Attualità

Al circolo dei Sardi di Vimodrone si è parlato di linguistica

 L'italiano è la lingua "nazionale" ma in ogni regione poi, si parla, una lingua diversa, che si dice normalmente "dialetto" dimenticando che invece, se esiste in forma scritta, con documenti antichi che ne provano l'uso in quanto tale, è una lingua.

A Vimodrone, domenica scorsa, organizzato dal gruppo giovani  del Circolo dei Sardi, “La Quercia”, con il suo rappresentante, Carlo Casula, “Quali Prospettive Future per la Lingua Sarda” con l’intervento di Simone Pisano laureato con lode, in glottologia a Pisa. Pisano si è occupato di morfologia verbale del sardo moderno e di alcune questioni di sociolinguistica in alcune varietà linguistiche della Sardegna.

 

La lingua sarda appartiene al gruppo neolatino (romanzo) delle lingue indoeuropee. È parlata nell'isola ed è classificata come lingua romanza occidentale, considerata da molti studiosi la più conservativa delle lingue derivanti dal latino, è costituita da un insieme di dialetti. Sebbene i termini di origine latina siano molti, tuttavia, il sardo conserva testimonianza del substrato delle lingue parlate prima dell'arrivo dei romani, tanto che si evidenziano etimi fenici e sardiani in diversi termini.

Il sardo propriamente detto viene comunemente distinto in due gruppi (diasistemi o varietà): il logudorese-nuorese (dialetti centro-settentrionali) e il campidanese (dialetti meridionali).

Pur accomunati da una morfologia e una sintassi fondamentalmente omogenee, le due varietà presentano rilevanti differenze di pronuncia e talvolta anche lessicali. All'interno di ciascun gruppo il sardo è comunque mutuamente comprensibile (le differenze sono fondamentalmente di tipo fonetico) e relativamente omogeneo.

Esistono inoltre numerosi dialetti (es. Arborense, Barbaricino meridionale, Ogliastrino etc.) che presentano delle caratteristiche appartenenti ora all'una, ora all'altra macro-varietà e risulta difficile tracciare un confine netto tra logudorese e campidanese, problematica comune nella distinzione dei dialetti delle lingue romanze.

Un discorso a parte va fatto per gli idiomi parlati nell'estremo nord dell'isola, in quanto spesso vengono "geograficamente" considerati dialetti sardi ma hanno caratteristiche linguistiche sintattiche, grammaticali e in buona parte lessicali di tipo còrso/toscano e quindi nettamente differenti.

L’incontro è terminato con l’esibizione della cantante paraguayana, Cristina Vera Diaz, che si è esibita in tutta una serie di canzoni folkoristiche della Sardegna con i testi di Antonio Coloru.

Al termine, il presidente del circolo “La Quercia”, Giampiero Fenu, ha ringraziato il numeroso pubblico presente e ha spiegato lo spirito dell’iniziativa, indirizzato alla salvaguardia di un patrimonio che va disperdendosi, visto che le nuove generazioni non usano più la lingua regionale, ma in molti non conoscono bene nemmeno quella nazionale.

Come è propria consuetudine il Direttivo “La Quercia” ha offerto a fine serata una degustazione di prodotti tipici della Sardegna.

Armando Contini

 

 

Questo sito o gli strumenti terzi da questo utilizzati si avvalgono di cookie necessari al funzionamento ed utili alle finalita illustrate nella pagina di policy e privacy.

Chiudendo questo banner , scorrendo questa pagina,cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all`uso dei cookie. Per saperne di piu'

Approvo

Pubblicità big

Archivio

In questa sezione potrai trovare tutti i numeri del "Messaggero Sardo" dal 1969 al 2010

Archivio Nuovo Messaggero Gds Online...

Circoli

Elenco completo di tutti  i circoli sardi in Italia e nel Mondo, le Federazioni e le Associazioni di tutela.

Sport

Le principali notizie di tutti gli sport.

In Limba

Le lezioni in limba, il vocabolario e le poesie in limba.

doğal cilt bakımı doğal cilt bakımı botanik orjinal zayıflama ürünleri doğal eczane avon