Benvenuto nel Sito dell`Associazione Culturale  Messaggero Sardo

HomeStoria e CulturaIn LimbaPoesie in SardoLe Poesie del mese di Luglio 2012

Poesie in Sardo

Le Poesie del mese di Luglio 2012

IL SAPORE DEGLI AFFETTI

Questa volta è di scena l’amore, e i poeti, come è naturale, lo declinano ognuno alla sua maniera, rievocando esperienze personali diverse. C’è quello non vissuto e non consumato di Pasquale Corrias e quello sensuale di Costantino Bussu, Aurelio Floris, Salvatore Todde; e c’è quello delicato di Edoardo Turnu e del pastorello di Totoni Pinna.

Mentre resta indelebile l’impronta di quello che è stato probabilmente il primo amore, per Giuseppe Mocci e per Vittorio Falchi, e intanto Tiberio Vacca festeggia felice il traguardo dei cinquant’anni…
Ma è naturale che, per persone che hanno vissuto l’esperienza  dell’emigrazione, il sentimento sia sempre arricchito, e reso più struggente, dalla lontananza, non importa se nello spazio o anche nel tempo.

SU PRIM’AMORE NO S’ISMENTIGAT MAI
Nontesta in sonnu mi ses torrada
ma non pius bestida ’e nieddu,
cando deo e tue innamorada
fimis deo e tue piseddu.

L’aia fatta bella s’acconcada
a t’aere lassadu fuire ’e su chelveddu,
cando apo saludadu a Cucureddu
nara comente ti nde fisti abizada.

Da chi mi fio trasferidu in continente
de improvvisu ses torrada a nou.
dae tando su fisicu tou
a Pascale li e’ sempre presente;

imprimida in coro e mente
ma sena nd’aer tentu prou,
peccadu traviadu su caminu
nos at a ambos duos su destinu.
    Pasquale Corrias

INCANTOS DE ABRILE
In sa penumbra
de su sero atunzinu
mi lampizat abrile
profumu de profumos profumados.
Ammentas?
Nuitas lezeras, altas si movian
lentas in su chelu asulu e nettu.

Tue miraias cun sos ojos limpios
che s’abba de su riu
in su manzanu friscu
sa mendula in fiore
bianca
comente sa camija tua
affiorizada.
Pura de puresa immaculada.

E fra s’albescher
ei su sero,
una die de lughe
m’at pienadu su coro,
una die de dulchesa infinida.
E ti ch’inserro abrile
in sas intragnas pius profundas,
lughe de amore
e incantu perenne de lughe.
    Vottorio Falchi

A GARUSA
Funtana sutta sa Giara

Garusa bella e algente dimora
ti lassat oe in paghe custu coro,
e s’’enit Jolanda sa chi adoro
nabili chi la cherzo bene ancora,
chi d’un tramontu a s’atter’aurora
pensendela, lontanu, mi addoloro:
ma in sas tuas friscas linfas puras
che gustet sas arcanas iscritturas.
    Edoardo Turnu

RICORDI
Ho contato ogni anno,
e al tredici di marzo
il mio cuore si ferma,
come allora gonfio d’amore.

Liana, auguri di ogni bene,
che tu possa volare
– dicevo –  
ancora sognando
di averti vicina.

Liana, ricordi
quel tredici amrzo
sul mare,
vicino Villasimius
dove ora sorgono le ville?
Allora non c’era niente,
solo noi due
amandoci,
riamandoci
come forsennati
in volo
verso paradisi lontani.
    Aurelio Floris

SU PASTOREDDU INNAMORAU
Tue de tottus ses sa menzus rosa
chi ispuntana a su friscu manzanile,
non b’at rosa de maju o de abrile
chi non siat de tene imbidiosa.
Tue ses pius bella de onzi cosa
pro mene chi ti pesso in su cuvile
in tempus d’abba, de bentu, sole o nive
sia cuntentu o tristu chergio a tive.

Solu a ti viere, distintu fiore,
dasa a su coro meu s’allegria,
sos occios tuos bellos de amore
sa campagna mi paret fioria.
As tue de su veranu su colore,
cuddos profumos de rara zenia,
eo ammiro in sa tua figura
cudda rara bellesa de sa natura.
    Totoni Pinna

DÛSE REGIÑA
Dûse regiña, cun a tó sciamma
intattu dexidéu asséndime intu corpu
che sentu svacantôse de fórse;
intu cœ, u rinciantu addurmiu du passau
cun l’indumabile prefiddia, sepóra;
dau mé rimorsu – infinia, dulente ecu –
inte l’oscurité da sulitüddine liberime;
inte mé veñe, quéxi rii secchi,
cun ’n tó bóxiu u mé sangue fa curri
in moddu che, all’ûmbra da tó pastéa, ogni giurnu,
ancun puésse respiò u prefümmu da tó sciùa.
    Salvatore Todde

IL TUO BEL VISO
Amavi l’olivastro
che filtra il maestrale
e il mirto,
che si ammanta di succose bacche,
il pingue giugno, amavi,
ricco di bionde spighe,
e la piana che in primavera fiorisce.
Non amavi il fuoco
quando distrugge,
ma nel mio cuore ci sono spine
che il fuoco non brucia.
    Giuseppe Mocci

SA CURA PRO TI SANARE
Mancari sias bella non ti leo
attraente pomposa e galana,
s’isettat fin’a chi t’isposo eo

totta sa vida restas baghiana;
naro s’iscelta ch’apo fattu a mie,
mai a isposare tenzo gana.

Tue amas a mie eo a tie,
amigos semus amigos restamus,
divertimus a notte e addedie.

Mai s’amore nostru abbandonamus:
como ti ses malaida sentida,
su male chi as tue lu curamus.

Sa pius cara in su mundu est sa vida,
allegra e sana nubile femina,
su male tou est ca ses buddida,

buddis che unu furru de carchina,
pro ti sanare preparo sa cura
ca connosco sa tua meighina…
    Costantino Bussu

CHIMBANT’ANNUS
Oi de matrimoniu contaus chimbant’annus,
deu cun Angela ch’e’ mulleri mia,
unendi impari cordialidadi e simpatia
seus bivendi de bonus cristianus.

Sa vida, mancai prena de affannus,
scurrit in paxi e cun armonia,
gratzias a filla nosta, Anna Maria,
ca si fait una bella cumpangia.

Eus organizzau unu festinu
tra parentis, e modestus gradimentus,
po su prexeri de pitticus e mannus,

fadendunosì augurius e cumplimentus
cun s’assistentzia de Deus a su bonu destinu,
chi sa vida durit finas a cent’annus.
Tiberio Vacca

 

Questo sito o gli strumenti terzi da questo utilizzati si avvalgono di cookie necessari al funzionamento ed utili alle finalita illustrate nella pagina di policy e privacy.

Chiudendo questo banner , scorrendo questa pagina,cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all`uso dei cookie. Per saperne di piu'

Approvo

Pubblicità big

Archivio

In questa sezione potrai trovare tutti i numeri del "Messaggero Sardo" dal 1969 al 2010

Archivio Nuovo Messaggero Gds Online...

Circoli

Elenco completo di tutti  i circoli sardi in Italia e nel Mondo, le Federazioni e le Associazioni di tutela.

Sport

Le principali notizie di tutti gli sport.

In Limba

Le lezioni in limba, il vocabolario e le poesie in limba.

doğal cilt bakımı doğal cilt bakımı botanik orjinal zayıflama ürünleri doğal eczane avon