Benvenuto nel Sito dell`Associazione Culturale  Messaggero Sardo

HomeAppuntamentiIn ItaliaBiella: 25 febbraio - Poesia sarda al circolo “Su Nuraghe”

Gli Appuntamenti in Italia

Biella: 25 febbraio - Poesia sarda al circolo “Su Nuraghe”

 Martedì 25 febbraio alle 21.00,  nel circolo “Su Nuraghe” di Biella, laboratorio linguistico. Uso della lingua materna nella poesia, tra storia, cultura e cronaca contemporanea, fatti del giorno, “de die in die” nei versi di Tore Spanu. Testi in “Limba” per imparare a leggere e scrivere in sardo.

 

Questo sonetto rappresenta uno stato d'animo, dove da una parte appare l'amarezza per inimicizie, dolori e delusioni per mancanza di verità nei rapporti umani; dall'altra, l'invito ad allontanarsi dal male, cercando nella vita valori e, soprattutto, guardare la bellezza del creato, rimarcando che la vita è breve come “un’affacciata alla finestra”.

Miradas

In custas baddes de piantu infustas 
Non s'agat sintzera umanidade, 
Regnat sovrana sa disamistade 
S'idet in paga zente cosas giustas. 

Sì amarguras mastigas e gustas 
Perdet valore fintzas s'onestade, 
Ca sa bandela de sa libertade 
No est mantesa da manos robustas. 

Ma non tenzas ne iras ne rancores 
Sa vida est de braccone un accherada, 
Chirca dultzuras e bonos sabores. 

Ne a su male cuntzedas bintrada.. 
Mira de sa natura sos colores 
Cun sa bellesa da Deus criada;

Non siant vanos nobiles suores.

Tore Spanu / 2019

 

Considerazioni 

In queste valli bagnate da lacrime 
Non si trova sincera umanità 
Le inimicizie regnano sovrane
In poca gente si intravedono cose giuste. 

Se mastichi e gusti le ingiustizie 
Anche l'onestà perde il suo valore 
Perché la bandiera della libertà 
Non è mantenuta da mani robuste. 

Ma non avere né ire né rancori
La vita è un’affacciata alla finestra, 
Cerca cose buone con i suoi sapori

Non concedere al male di entrare
Guarda la natura i suoi colori
Con tutta la bellezza da Dio creata

 Non siano inutili sacrifici fatti.

 

Nell’immagine, Convolvulus althaeoides L., convolvo. Nomi sardi: aligadorza, liadorza/ligadorza, malamida/malamida manna. (foto di Davide Marras, Alghero).

 

 

 

Questo sito o gli strumenti terzi da questo utilizzati si avvalgono di cookie necessari al funzionamento ed utili alle finalita illustrate nella pagina di policy e privacy.

Chiudendo questo banner , scorrendo questa pagina,cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all`uso dei cookie. Per saperne di piu'

Approvo

Pubblicità big

Archivio

In questa sezione potrai trovare tutti i numeri del "Messaggero Sardo" dal 1969 al 2010

Archivio Nuovo Messaggero Gds Online...

Circoli

Elenco completo di tutti  i circoli sardi in Italia e nel Mondo, le Federazioni e le Associazioni di tutela.

Sport

Le principali notizie di tutti gli sport.

In Limba

Le lezioni in limba, il vocabolario e le poesie in limba.

doğal cilt bakımı doğal cilt bakımı botanik orjinal zayıflama ürünleri doğal eczane avon