Benvenuto nel Sito dell`Associazione Culturale  Messaggero Sardo

HomeStoria e CulturaIn LimbaPoesie in SardoSU MUNDHU DE SA POESIA de Cristoforo Puddu - ZENNARZU 2021

Poesie in Sardo

SU MUNDHU DE SA POESIA de Cristoforo Puddu - ZENNARZU 2021

  Bartolomeo Serra, cantore di amore, odio e ingiustizia

 Tissi, centro limitrofo a Sassari ed in un territorio favorevole all'agricoltura e alla coltivazione della vite, vanta un'antica tradizione poetica in limba sarda nella variante logudorese presente in Anglona e Meilogu. Vi dedicò particolare attenzione anche il Canonigu Giovanni Spano nell'antologia sulle canzoni popolari (1870), rappresentò significativamente il paese con le opere di Pietro Cherchi, Antonio Delogu, Giovanni de sa Rughe, Giommaria Tanchis, Giuseppe Zicconi Tanchis; in un'altra raccolta poetica datata anno 1902, titolata Poesie dialettali tissesi e curata da Andrea Mulas, figurano i componimenti di Antonio Maria Mulas, Proto Becciu e Antonio Maria Scanu. L'autore tissese che ha lasciato un segno e riferimento poetico per la collettività locale è stato certamente Bartolomeo Serra (Tissi 21 febbraio 1865 – 11 luglio 1899), autore del rinomato poemetto “Sa Cantone 'e Flora”; versi particolarissimi di una storia di amore e di odio per una giovane donna, che si diffonderà nell'isola e affascinerà i sardi con la pubblicazione (editore Gallizzi di Sassari, con il titolo “S'amore cambiadu in odiu – cumpostu dae Bartolomeo Serra – pro usu e costumu de sa giuventude”) della prima edizione del 1893. Sa cantone 'e Flora è tuttora nella memoria popolare attraverso diversi noti modi di dire e ditzos, attinti dai versi del componimento.

Il poeta, tissese di nascita, è figlio di un tiesino e di una cheremulese. Tissi ha da sempre onorato la memoria del compaesano, prematuramente scomparso a soli 34 anni, ma già consacrato alla fama dalle sue opere. L'arte del poeta locale è stata celebrata con incontri commemorativi e la pubblicazioni delle opere e calendari a lui dedicati; un concorso poetico e il patrocinio dell'Amministrazione Comunale per la messa in scena teatrale, a cura de La Botte e il Cilindro e con la riscrittura di Stefano Flore, delle vicende biografiche e poetiche del Serra. La vita del poeta fu breve e sfortunata e il suo sofferto umano è appunto ben rappresentato dal poemetto per Flora, dove si evidenziano i sentimenti da innamorato non corrisposto, e nella toccante composizione Tres meses de presone in cui canta, con poesia vera di grande denuncia e testimonianza, l'ingiusta privazione della libertà con la drammatica esperienza del carcere. Era stato ingiustamente accusato di omicidio e successivamente scagionato da ogni responsabilità. I due temi dei componimenti, amore e carcere, ammaliarono i suoi contemporanei e ne decretarono un successo nell'area settentrionale dell'isola, grazie ai diversi cantonarzos che diffondevano di paese in paese le pubblicazioni poetiche.

 

 

 

ODIU A FLORA

Pro canto iu duro

In su mundu, e fina chi sepoltu

Sò vide ti giuro

Tesesses pessighida fin a mostu

Daghi morta t'agatto

Più istragge de ia ti fatto.

 

1.

Reposu mancu in lettu

Tes'aer cant'in mundu istamus bios,

De dispresiu oggettu

As’a esser pro custos ogios mios

Pro ca notte a die

Sempre malu passare dò a tie.

 

2.

Un'ora de recreu

In vida non tes'haer dae mè,

Pro c'a s'impicciu meu

Est inventare disgustos pro tè,

No happ'ater'in mente

Si no daredi penas frequente.

 

3.

Sa mia opinione

Pensat solu a ti dare ogn'angustia,

In tribulassione

Vives cant'in su mundu duras bia.

Proca senza ferizza

Ti trapasso su coro cun sa frizza.

 

4.

Si frizza ammanizzata

Giutti'n manu pro tè ogni mamentu.

Pront'è avvelenada

Pro ti fagher proare ogni turmentu

Si camperas chent'annos

Vivend'eo istas sempre in sos affannos.

 

5.

Vives sempre affliggida,

Finzas ch’appas sas dies terminadas

Da gh'agabbas sa vida

Ti cres sas penas chi sian calmadas

Sas de ida rattiras

Pius forte ndagattas da chi ispiras.

 

6.

Cand'estinta ti para (s)

Chi zedis de su mundu sos amplesso (s)

E deposta in sa bara

Anzis prosigo s'odiu non zesso

Ma, comente rivale

Ti disturbo su sonnu sepolcrale.

 

7.

Cuddu sonnu amorosu

Chi'n cudda terra sacra istat fidele

Pro atter est reposu

Però pro tè istrazziu est crudele

Ca mancu su piue

Tenet reposu inue abbitas tue.

 

8.

Unu fattu notoriu

C'est su matess'egusto intende zitto

A settimu Gregoriu

In cust'orrenda istragge foste imìtto

Cand'Enricu hat turbadu

Su sonnu battor'annos sutterradu.

 

9.

Bides ch'est rigorosu

S'oltraggiu fattu a Enricu quastu

Pro ghi s'atternu gosu

L'hana turbadu e l'han fattu sagrastu

Su tou, est più seriu

Istrazziu novellu e vittuperiu.

 

10.

E cando immentigada

Dormis, in cudda terra chi pro tè

Sa rughe piantada,

A dispettu de Deus unu pè

Inie hat a intrare,

Cun velenu s'oltraggiu a operare.

 

11.

Cand'a notte chischende,

Cumparit invisibile una puppa

Sò eo chi lattrende

Benzo, comente lattrada una luppa

Isdignadu e attrozze

Cun d'un'ira acutissima e ferozze.

 

12.

Cando oscura est s’aera

Chi ogni stella coperta est de nue

Che ferocce Pantera

Mi presento in sa tumba ue ses tue

Cun velenu e appazziu

E tando dò prinzippiu a s'istrazziu.

 

13.

Cun custas ungias mias

Sa terra iscavo e nde fattu unu fossu,

O cun cales allegrias

Bramosu infundo pro incontrare ossu

Pro mi lu ruzzigare

S'odiu antigu a ndelu sazziare.

 

14.

Cand'etantu chimentu

Bramosu de ifundare fossu fatto

E chi lompa a s'intentu

Chi cudda turpe linna in fund'agatto

L’aberzo perra perra,

Chi s'ischeletru tou infame serra.

 

15.

Cuddu pudicu entre

Cun custas manos fora ndelu imbolo

Ass'ora in cussu mentre

S'odiu de vinditta lu consolo

Senza tenner paura

Isgioghende de ogni ossu s'annatura.

 

16.

Daghi s'ora funesta,

Passat, ch'istraccu sò e su tribagliu

Tind'ispiccu sa testa

De issa minde fattu unu bersagliu

Ma su restu in cuddas

Lu lasso chi lu rozzighet casch'ae.

 

17.

Daghi sa testa ippico

E mi che la rettiro, caminende

Innastu mi l'apicco

In campagna in dun'alvure pendente

Chi su colpu enzat giustu

Su tribagliu chi fatto est tottu custu.

 

18.

Est su tribagliu meu

Tando m'imparo e tirare a su olu

Non fatto atter'impreu

Che bersagliare contr'a issa solu

A ballas la cumbatto

Finzas ch'affischinidasa la fatto.

 

19.

Dagh'est fatta a bisera

Nd’accoglio ogni minore fischinida

E nde fatto istrallera

Finzas chi Deus mi brivat sa vida,

Da poi chi sò mostu

Benit cummegus s'odiu sepostu.

 

20.

Dagh'enit su mamentu

De ghi Deus de me s'ada a servire,

Lu dasso in testamentu

Affaccu tou de mi sepellire

Ca bada un'atter'ora

De t'aggravare penas pius ancora.

 

21.

Turmentos crudelissimos

B'at ancora pro te a malaitta

Ripensa a sos novissimos

Cuss'est un'atter'ora de venditta

Su die de su giudisciu

Ch’in cudda valle semus tottu ammisciu.

 

22.

Cando dae sos Chelos

Han'abessire cuddas sette trumbas

Cun cuddos sette anghelos

Perì sa terra isvegliende sas tumbas

Pro nos dare signale

Andare a su giudisciu universale.

 

23.

Segnoras, poverittas,

Damas, contes, maschesis, e reinas,

Dognunu resuscitat

E s'annanghen sos ossos e caminan

Ma tue istrazziada

Restas inatta totta e isconcada.

 

24.

E domandas a mie

Ch'affaccu tou app'a esser sepostu

Ch'ignottu sò a tie

Nara: Sa conca mia has bidu o mostu?

E pro penas ti naro

Domandas sos amados pius caro (s)

 

25.

Cuddos ch'istimaisti

Chi lis'has dadu gustos e recreu

Cand'in su mundu fisti

Chi los amasti pro dispettu meu

Chi tottu anima e coro

Podian bene narrer fit s'insoro.

 

26.

Chi so deo non crese

Ca non t'ammentas nò de casci osta

E naras: chie sese?

Chi tant'agra mi torras sa risposta?

Pro t'esser domandende

Su ghi mi mancat m'istas insultende.

 

27.

M'ammento de su passadu

E de t'offendere tenes su merittu

So su primmu istimadu

Cudd'innozzente in s'amore e traittu

Chi m'hat fattu ingullire

Mossos ch'ancora so a digilire

 

28.

De ogni galidade

Mi ch'as fattu tragare mossos mannos

Sa giovanile edade

Mi l'has fatta passare cun ingannos

Chi su mezus fiore

Passad'appo e sos annos cun rancore.

 

29.

Cun rancore e velenu

Mi l'has fatta passare s'agiania

Cantu frittu e serenu

Lesi, e cantas nottes de iddia

Sos mios fint turmentos

E attere nd'aiat sos cuntentos.

 

30.

Tando cun piedade

M'has annarrer cu debile coraggiu

Nessi pro caridade

Ti prego faghe calma e tant'oltraggiu

Sò eo s'inculpada

Chi sempre senza conca so istada.

 

31.

Cun faeddos redossos

Como t'accusas chi tenes sas culpas

Tando chisca sos ossos

Achie s’est gosadu e sas pulpas

Cantu chisca a mie

Chisca sos ch'as servidu caschi die.

 

32.

Sos chi tenisti in domo

Sos cales amaisti sempre fissos

Cussus chiscalos como

Chissa sa conca chi la tenzan issos

Chi po nde fagher gloria

Forsi si l'happan tenta pro memoria.

 

33.

Tando disisperada,

Sentimentosa e fora da e tinu

Ti faghes sa girada

De andare ti pones in caminu

Disisperada e mastratta

T'avvias a sa valle de Isofatta.

 

34.

Da gh'andas a inie

Chi t'iden affliggida e isconcada

Tott'osservende a tie

Riende s'hana a fagher sa girada

Finzas a Deus su risu

Nd'had a benner bidende d'improvvisu.

 

35.

Da ghi zessat pro tè

Sos ischerzos, su risu su beffare,

Chi su divinu re

Hat a dare cominzu a cundennare

Po ti fagher cumparrer

Issu custos faeddos hat a narrer.

 

36.

Chi siat cumparida

Faghide sa ghi ch'est in cuddu postu

Cudda chi nde a bida

Nd'hat happidu e conca e ne a mostu

Sa ghi no hat connottu

Manch'in bida su bene de iss'etottu.

 

37.

E da ghi a sa presenzia

De Deus has'aesser presentada

Inastu sa sentenzia

Ti legget, e isclamat ses dannada

Ca s'amore has traittu

Tocca a u’est Sattana Malaittu.

 

38.

Da ghi ses dispicciada

E chi t’ido perdende su coraggiu

Mi fatto s'accostada

Ness'a ti dare su bonu viaggiu

A ispintas ti giutto

Fattendedi signales via... a Plutto.

 

39.

E da ghi in sas cavernas

Ses chi lontana has d'ogni istragge mia

Chi sas penas eternas

Tes haer de continu in cumpagnia

Deo happ'a fagher mediu

De bi enner cun ira e cun attediu.

 

40.

Bastat s’in chelu essera

In su gosu pius pro non patire

Deo fatt'a manera

Dae su chelu de mindi essire

Pro t'ider'in su fogu

E penas a ti dare in cussu logu.

 

 

Tres meses de presone

 

 

S'ARRESTU

 

 

Tott'iscultade sa disgrascia mia

De i s'ora chi s'este prinzipiada.

Send'una nott'allegra e s'isfunada

E a su solit'in sa cumpagnia

E si comente affacc'a s'allegria

B'hat sempre una disgrascia amanizzada

Send'allegru e in altu arresgionende

Nd'intrat s'arma 'e su Rè, rendendi nende.

 

1.

Ma che candunu raju m'hat faladu

Manc'anarrer proite istesi bonu,

Coment'e cando falat unu tronu

M'hat intr'e ucca sa limba truncadu,

Fattende forza d'haer faeddadu

Ma però tottu cantu fit in donu;

Lompen tand'e mi lean'a su brazzu

Coment'e cando leanun' un'istrazzu.

 

2.

Unu de custos, gallones giughiat,

Cussu mi nesit: arrestadu sese.

Tott'ind'una sa terra dae pese

Assora mi pariat chi fuiat,

Senz'atteru chircare si conviat

E mi ponen'in, mesu tottos trese

E faghimus a Ossi sa tuccada

Ue ch'istesi sa notte passada.

 

3.

S'atteru die appenas mi pesesi,

Si m'est unu de custos presentadu;

Luegamente l'happo preguntadu,

Projet fi' arrestadu nesi,

Da i su cale sa rispost'happesi:

Ses prò un'omicidiu imputadu,

E si cres sia falza sa mesura

Osserva su mandatu de cattura.

 

4.

Mi ch'at fichid'unu giau in su coro

E nesi, cominzend'a bi pensare:

Creia de mi soler'istimare

Ma tottu su chi lughet no est oro,

Siat fata sa voluntà di'nsoro

De cussos chi mi cheren coronare,

No lu podia immaginare mai

Ma, già chi gai cheren, siat gai.

 

5.

Poi ndi esit una sentinella

Neride: ponemi fattu caminende

Po mi giugher a Tattari ispettende

Fora b'aiat una tumbarella,

Ma' in vida mi fit parfida bella

Sa campagna che tandu viaggende:

E a Deus preghende a mi salvare

E de mi poder lìberu torrare.

 

6.

Preghend'a Deu ch'esserat istadu

In su sonnu comente calchi orta

Ch'istraccazzadu e cun sa mente morta

Hi sonnies drommend'arrestadu,

E da po' a m'indesser ischidadu.

E a esser cun sa person'insorta

Ma custa orta non fit visione

Chi mi che giughen ligad'a presone.

 

7.

In sa giann'arrumbadas a su muru

Chimb'o ses giovaneddas s'agattesin,

Tottu paris bidem'isclamesin:

Ite lastim'e giovanu, s'iscuru!

Su las intender gai a mie puru

Su cor'intro sa cascia m'allizesin;

Già giughia mortu da i fora

Per'as'intrada pius mort'ancora.

 

 

S'ISTRADA A SA PRESONE

 

8.

A s'intrada' tremesi 'e 'assustu

Si mest'in dossu su samben'ispartu,

Mi enit addanant un'omin'artu

Fissendimi e nalzendi già est custu:

Grascias a Deu fia 'e conca giustu

Per'assora restadu so guastu,

Faghet de zinnu a soler avvanzare

E dat s'ordin'a intr'a m'inch'intrare.

 

9.

Si mi sunu sas palas astriadas

Dagh'app'intesi nend'avanti, tocca;

Miro sos muros chi parian rocca

Cun custas giannas bene pizazadas,

La poi fìt a bider sas ferradas

E matulos de giaes zocca zocca,

Cun totta custa zente posta in mottu

Impressada, currendi e chi' a trottu.

 

10.

In su centru faghimos sa firmada

Deo rest'e sind'andat sa guida,

Fatt'appena de ojos s'infelzida

E osservo cu dare una mirada.

Un'ispezi' e zente atediada

De pag'amor'e e de mal'incristida

Imbolendem' ojadas frequentes

Tottu parian cun su veì'in dentes.

11.

Ndi enit unu nende: mi t’imbaras

Inoghe, e non ti movas da igue.

Benit s'attceru: ite ti naras tue?

Po' un'atteru nende: ite ti naras?

No giughet bucca, nè limba, nè laras?

Fizzu de chi ses? e de in ue?

Ma gai nessi vinti una osta

Chi parin fattendemil'apposta.

 

12.

Da gh'an bidu chi mudu so restadu

M'afferrarana fattendimi signales.

Dimonios parian' infernales

Luego m'hana a su Capu mustradu,

Un'omin'altu, pallidu, airadu,

Cun duos ojos che duos pugnales;

E dende a da isegus unu passu

Tra me nalzende custest Satanassu.

 

13.

S'ogiada chi nalzende m'hat istesu

M'hai astriadu dai conca a pese.

Ite ti naras e de ue sese?

Nesi: Bertulu Serra e so Tissesu;

Da oe custu numen'est suspesu

Mi nesit: e ti naras chentu e trese;

S'omine ch'in presone presentat

Dai omine a numeru diventat.

 

14.

Tando m'afferrana e m'han cumpidadu

Ca gh'ha nbido su fattu in nett'in nettu

A bider si giughia calc'oggettu,

E chi m'hat bene a fundu isgiaminadu,

Faghet de manu e i s'ordin'hat dadu

Chi postu mi ch'aeren'in segretu,

Duos isbirros che fini presente

Mi giran che sedattu prontamente.

 

15.

Unu s'afferrat cun sa manu astrinta

Cha narrer chi m'ait postu ispinas,

Unu mi narat a caminas?

S'atteru m'iscudiat un'ispinta,

M'abberin'una gianna a friscu tinta

Un'allogian sas animas mischinas,

Nend': ecco s'istanza pro tè

E mi la serran resente su pè.

 

 

 

INTRO S’ISTANZIA

 

16.

Coment'è un'istatua ficchidu

Appenas postu pè mi so frimmadu.

E dagh'appo sa tumba isgiaminadu

Nalzesi: cun suspiros affligidu,

Ah! miser'e a cantu sò ennidu

A su logu pius disonoradu

E chìe mai in su mundu est ch'hat bidu;

Sa tumba chi enit seppellidu.

 

17.

Eo' so intro e l’appo ida

E l'happ'a sinnu sanu abaidada,

Sende iu mi l'hanna preparada

Mi la dev'abbrezzare ed est finida;

Ah! prite Deus m'has dadu una vida!

Inoghe po nde l'aer agabada,

In custu logu irgonzoso e bruttu

De una vid'accò tottu su fruttu.

 

18.

M'abbundaian custos pensamentos

Comente abbunda s'aba da una ena

Sa notte non drommesi manc'appena

Si nò dende suspiros e lamentos,

Nende dai, sos primos fundamentos

Nende fit totta s'istanzia piena,

No sin d'hat bidu. e ne s'ind'ida mai

Uno diluviu de suspirus gai.

 

19.

Totta sa notte finz'a fagher die

Pensende in milli cosas so istadu.

Cant'appo idu in vida e m'hat costadu

Tottu passadu in mente m'est inie,

Miro sa lughe e pariat a mie

Ch'haiat tinta funebre leadu;

Pro morer chi fit eo in sa tristura

Creia chi fit totta sa natura.

 

20.

Su manzanu mi passan sa pagnotta

Dai po' una trudda 'e minestra,

La leo e che l'iscudo a sa finestra

Po ca fit brou brou e pagu cotta,

In d'un'istante est'isparida totta

Su die mandigadu happ'a sa lestra

Pero narrer su gustu l'ischi Deu

Chi fia mesu fora de su mesu.

 

21.

Dai po leo assazzare su pane

Tottu si m'est'a dentes attacadu.

Lu seg'a cantos e l'appo ettadu

Unu biccul'inogh'un'incuddane.

Chi eo b'haiat coraggiu e cane

Famidu, chi nd'haerant mandigadu

In corpos tottu s'abba la giughiat

Ch'ancora cummassare si podiat.

 

22.

Benit unu su seru e mi porragat,

Nalzendim'ite has postu in su balcone?

S'in bidda tua fisti birricone

Inoghe non brulat nè si giogat;

Lueg'unu pabilu si nde ogat

Chi mi poniat in punizione,

Creia chi fit pro m'impaurire

E mi faghei de manu a lu sighire.

 

23.

Li ponzo fattu finz'a sa rotunda,

Totta s'iscena a su capu hat contadu,

Mi che falat in dun'iscalinadu

Erett'a un'istanzia profunda;

Senz'intender peruna baraunda

Chimbe dies inie so istadu,

A pan'e abba e senza chistione

Po m'imparare s'educazione.

 

 

IN PUNIZIONE

 

24.

Frades chaizis biu cussa tana

Cudda ch'issos la giamana po zella,

Fitt'in beranu una istasgione bella'

Ma in sos muros bei fìt sa lana,

Eo creia de b'haer fontana

Sa irdura pariat pampinella,

Poi cun cust'ispezia de odore,

Fiagu de inserru e de murgore.

 

25.

Mi sezzo a iscultare attentamente

Non s'intindiat unu cristianu,

Ne in s'ora chi fiat, ne lontanu

S'intendiat istridulu de zente,

In summa no ischia unu niente

Ne si fìt sero e ne si fit manzanu,

Tando ettesi una oghe manna e trista

Cust'est comente chi niente esista.

 

26.

Cuss'est comente chi mai esistera

Pro me sunu finidos sos apentos,

Non pius cudda muida 'e sos bentos

Non pius respirare cudd'aera,

Sos odores pius de primavera

Chi rendene sos giovane cuntentos,

Non pius currer in su campu amenu

Pius aera libera e serenu.

 

27.

Non pius cuddu cantigu 'e puzzone

Chi formaia 'una melodia,

Non pius serenadas in balcone

Non pius cudda amada cumpagnia,

Non pius ponner versos ne cantone,

E non pius cantare in poesia.

De tottu cantu esistit so esclusu

In somma pius vida non piusu.

 

28.

E in d'ite lu tia impiegare

S'apera como mesu milione?!

Tappezzare sos muros de presone

Pro esser bellos a mi sglòriare,

Non solu mi solian allegrare,

Ma mi poniat disperassione,

Ca no b'hat milione chi cunsistit

Sa libertad'est sa mezzus ch'esistit.

 

29.

Send'e tantu reflettere istraccadu

In mes'e tanta disperazione,

Da su tempus de punissione

Fattende bravu l'appu terminadu,

De bell'a non mi ch'ana torradu

Ai cudda prim'abitassione;

Ma cale c'a s'intrada l'agattesi

Pius trista 'e cando la lassesi.

 

30.

Poi su esser postu cun ingannu

Chi fit cussa sa disperazione,

S'haera tent'un altifassione

Mi fit istadu sollev'in s'affannu

Ma invcece ogni die mi fit'annu

Pensendeb'in sa desolassione,

Sas dies passaian' e cun pena

Comente carru funebre a s'alena.

 

31.

Insomma cumpensare sol'e bia

Chi che fia intr'e una sepoltura.

Chie no hat proadu it'est tristura

No ischit ite siat allegria,

Chie no hat proadu tribulia

Mai restat cuntentu in sa dulzura;

E tia cherrer nisciune persone

Chi l'ischerat che deo it'est presone.

 

 

PREGADORIA

 

32.

Candu leggia su regolamentu

Mi moriat su coro intro sa cascia,

Cernente si mi ruet sa disgrascia

Trint'annos a istar'in patimentu

Dademi ais sola salvamenti!

Nostra Signora mia de sa Grascia,

Chi cussas dies miseras non- bida

Prim'in tottu truncademi sa vida.

 

33.

Sett'annos sempre in segregazione

Cellulare continua inserradu

Non solu enit su coru attristadu

De un'omine ch'at usu e resgione,

Però finzas su coru 'e su leone

Ch'est animale e benit allizadu,

E hat a faghet un'omine attivu

Sett'annos biu e de sa lughe brivu.

 

34.

Pensendebi unu die so restadu

Privu de sensos e quasi mortu

Mi ru' in terra e mi ch'acciappo portu

A pes de una rughe imbenugiadu

A ue cando fia isconsaladu

Recurria a mi dare un cunfortu

E cun sas manos giuntas sol'e bia

Iscultade comente pregaia.

 

35.

Subra de custas manos tottas duas

Cristos betta sas grascias piedosas,

Già lisco chi sas mias sunu rosas,

A paragone a sas piagas tuas,

Tue Cristos m'asistas e non fuas

In custas oras tantu bisonzosas,

Già lisco tue puru ch'as patidu

Però resuscitare ti ses bidu.

 

36.

Tue Cristos assistimi e bi sias

In breve a fagher benner cussa die

Comente mamma tua a bid'a tie

Resuscitadu in tantas allegrias

Gai chidan'a mie sorres mias

Chi su pius chi istimu' est'a mie,

Faghe ch'idan torrare a dom'insoro

Su chi braman'e tenen'in su coro.

 

37.

Tue Cristos assistimi e mi giughe

A mi salvare dae sos ingannos,

A tie nesis a sos trinta tres annos

T'an lassada a ti ponner'in rughe;

De' a sos vintiotto in sos affannos

So traitt'e so brivu ‘e sa lughe,

Dai sos viles calunniadores

Ch'atteru no isparghen che dolores.

 

38.

Si pro fortuna custa gianna giampo

E chi salvu ch’esso de cust'abissu

Comente ses rughe crozifissu

Tott'appo tenner in pettus cantu campo,

Si dae sa presone mi l'iscampo,

Tott'happ'a fagher cant'happo promissu,

Sos gustos abbandono de pianta

E happ'a fagher una vida santa.

 

39.

E tue Deus trinu soberanu

Si mi salvas e nd'has cumpassione

Chi mi che ido fora de presone

Vivende in libertade allegr'e sanu

T'happ’a narrere a ser'e manzanu

Sa chi recit’inogh'orassione;

E cantu campo ti rezzo sovente

Cun sa cuscensia pur'e dignamente.

 

40.

Torra de bell'e nou preg'a tie

Nostra Segnor'e sa Grasci' affannadu,

Si da inoghe mi ch'ido salvadu

E chi la faghes custa grascia'a mie,

Unu Santu rosari'ogni die

Dai me lu des aer recitadu.

E dogn'ann'a sa fest'est sa prumissa

Benzo cun sa candel'e pro sa missa.

 

41.

Animas santas de su purgatoriu

Si tenzo da ‘ois su riscattu,

Happ'a dar'una missa su d'infattu,

In 'assufragiu ostr'e aggiutorgiu

In sas missas ch'intend'a s'ofertoriu

Recitendebos Requias so gratu

E finza cando sò ezz'e mannu

Bos fattu narrer'una miss'ogn'annu.

 

42.

E tue Sant'Antoni chi presente

T'happo continu in cor'inserradu

Coment'a babbu tou nd'has salvadu

Da i sa furca chi fit'innozente

Gai salvet'a mie ca comente

A babbu tou m'han trama filadu,

Faghe chi su patir'inoghe cessa

Chi salvu san'e allegru chi ‘essa.

 

43.

E tue Santu Bertul'istimadu

Chi ogni die ti solo pregare,

Non bi pones man'a mi salvare

Non bides cantu so isconsoladu,

Sos lamentos de un'isfortunadu,

Non ti lu solet su coro toccare,

Faghe chi a sa fest'in allegria

In Ossi bi partecipe bi sa sia.

 

44.

Tue Santu Giann'it'has discutu

Non bi la pones'o sa manu destra?...

Cudda ch'in su Giordan'ha post'in testa

A Cristos pro lu battizzare giustu,

Cun sa bandela bi enz'a sa festa

Ma faghe ch'a su die vintinoe

Fora che sia da ue so oe.

 

45.

Santu Zuseppe cun Nostra Senora

Santa Nastasi' e santa Ittoria

Santos tottu chi sezis'in sa gloria

Happo pregad'e bollu preg'ancora,

Si da inoghe 'mi che ido fora

Ch'ottenz'e libertad'e sa vittoria

Bos happ'a tenner'in devozione

Inalzendebos sempre orassione.

 

 

SA RUNDINE

 

46.

Una die in su mezus refflittire

Coment'istat un'omin'in presone,

E giudighend'ogni riflessione

M'ido sa lungh'unu pagh'imbrunire.

Alzo sos ojos e bido fuire

Una rondine dae su balcone

Apenas chi 'e s'est abizada

Prest'hat fatt'e sas alas s'ispigiada.

 

47.

Mi nde pes'e cun s'oiu happo sighidu

Po ischir'a a u'andaiat solu

A una rundat'hat leadu su olu

Ch'a ogios mi eniat happo idu

E isclames'idendeb'unu nidu

Ah!! finza unu puzzone hat su consolu

Ch'andat e bolat e girat de nou

E sempre torrat a su nidu sou.

 

48.

Dognun'unu andat si solet ispassare

Per'a mi'e sos gustos m'han brivadu

In mesu a battor muros inserradu

Senza poder andare ne torrare,

Non b'at a chie mi paragonare

So peus de ogni isfortunadu,

Ma che ch'esserat mandada

Ecc'a nou sa rundini torrada.

 

49.

Rundinella li nesi unu mamentu

Frimmadi e faghemi unu piaghere,

Si non ses tue chie tando atere

Hat'a intender su meu lamentu?!!

Da noi ti che olas. ho! turmentu

Che m'abbandonas che chi mort'essere:

Solu pro sos lamentos t'assuconas

Finza tue puzzone m'abbandonas.

 

50.

Però non si fit solu de appartare

Ne hat fattu a su nidu unu ritiru,

Solu olende s'hat fattu unu giru

Ecche nou ch'est solida torrare,

Chi pariat disposta de iscultare

Ogn' affannu, ogni dolu, ogni suspiru

Tandu nesi cun boghe lentamente;

Rundine frimmu non timas niente.

 

51.

Frimmadi rundinedd'a m'iscultare

Prestu non ti che oles a sa runda,

O times chi 'e lagrimas t'infunda

Sas alas chi pius pottas bolare?!

O forsi chi 'e penas ti nde cunda

De cuddas chi mi solen'aggravare?!

Frimmadi rundinedda, ist'isfalada

Ch'est a giugher a Tissi un'imbasciada.

 

52.

Frimmadi chi lis das tantos addios

Tant'impressida rundine non sias

S’andas a Tissi attrassa sas vias,

Saluda meda sos cumpagnos mios,

E ue bides lagrimas a rios

Fnmmadi inie chi sun sorres mias;

Ch'ambas sun pianghende a pil'isortu

Però presente non b'hana su mortu.

 

53.

Narabilis si lagrimas l'abbundan

Calmen'e si las solan'arribare,

A da ghi semus a oios a pare

Ch'in tottos tres formamus duas undas,

Chi sos sididos sa ucca s'inundan

Una orta pro si nde saziare,

Faghemi rundinedda 'e curreu

Già ti l'hat a recumpensare Deu.

 

54.

Rundinedda si fagher mi lo pode, (s)

S'andas a continente solitaria,

Si comente continu andas in aria

Chissà olende ch'inie che rode, (s)

In Ischinanu b'app'unu nepode

Mi chi guardia est finanziaria,

Pro un'eternu li das un addiu

Narabilus chi bi lu at su tiu.

 

55.

Narabil'a nos bider a sue die

De s'orrendu giudisciu universale;

Ma prite ti che olas forsi male

Ti faghet su mirare tristu a mie?!

Ed! si podia ponner fatt'a tie

A bi lis narrer deo puntuale,

Ma si ti c'andas bae in ora bona.

Dagh’in su mezzus narrer mi abbandona.

 

 

 

 

Questo sito o gli strumenti terzi da questo utilizzati si avvalgono di cookie necessari al funzionamento ed utili alle finalita illustrate nella pagina di policy e privacy.

Chiudendo questo banner , scorrendo questa pagina,cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all`uso dei cookie. Per saperne di piu'

Approvo

Pubblicità big

Archivio

In questa sezione potrai trovare tutti i numeri del "Messaggero Sardo" dal 1969 al 2010

Archivio Nuovo Messaggero Gds Online...

Circoli

Elenco completo di tutti  i circoli sardi in Italia e nel Mondo, le Federazioni e le Associazioni di tutela.

Sport

Le principali notizie di tutti gli sport.

In Limba

Le lezioni in limba, il vocabolario e le poesie in limba.

doğal cilt bakımı doğal cilt bakımı botanik orjinal zayıflama ürünleri doğal eczane avon