Benvenuto nel Sito dell`Associazione Culturale  Messaggero Sardo

HomeStoria e CulturaIn LimbaPoesie in SardoSu mundhu de sa poesia de Cristoforo Puddu – MARTU 2021

Poesie in Sardo

Su mundhu de sa poesia de Cristoforo Puddu – MARTU 2021

 Salvatore Budroni, il poeta estemporaneo del Logudoro

Salvatore Budroni (Barore 'Udrone, per i tanti estimatori della poesia estemporanea) era nato a Bonnannaro il 7 ottobre del 1905, ma anche considerato ploaghese a pieno titolo per avervi trascorso quasi tutta la vita; vi si era stabilito nel 1932 e due anni dopo sposa Marianzela Busellu, da cui avrà quattro figli (Mattea, Carla, Tonina e Andria).
Dopo un'infanzia segnata dalla scomparsa della madre e l'emigrazione del padre in America – ha come “mama'e titta” tia Barbara Carboni ed è cresciuto dai nonni – al completamento della terza elementare inizia ben presto a lavorare in campagna. E proprio nella “scuola” della campagna scopre la naturale vena poetica; dote che affina con gli anni nel tirocinio delle “disputas” locali e che lo porterà a debuttare ufficialmente sul palco dopo i vent'anni: esordì proprio a Bonnannaro  il 23 aprile 1926, con l'affermato ed esperto Antonandria Cucca di Ossi  e la giovane stella poetica Remundhu Piras di Villanova Monteleone. Come tutti i poeti estemporanei subì per cinque anni, dal 1932 al 1937, la proibizione del regime ad esibirsi sul palco.  Solo nel 1944, tiu Barore, riprende pienamente l'attività poetica con una significativa gara a Chiaramonti in occasione della festa di San Giuseppe lavoratore, assieme a Frantziscu Demartis di Mores. Nella sua lunga e soddisfacente carriera poetica,  ebbe modo di confrontarsi con i poeti più rinomati e di valore delle varie generazioni. Si ricordano memorabili serate di alta e combattuta poesia con  Cubeddu, Pulina “Ranzolu”, Moretti, Farina, Testoni, Soggiu, Piga, Tuccone, Ninniri, Piredda, Sassu, Crobu, Fadda, Seu, Masala e tanti altri. Dopo il ritiro  dalle gare nel 1985, partecipò a varie commemorazioni per onorare la memoria di Antoni Cubeddu a Ozieri, in occasione del centenario della prima gara poetica, e a Siligo nel ricordo di Gavinu Còntene.  
Per la stesura di questa pagina abbiamo “attinto” i versi e diverse notizie biografiche dal volume  “Barore 'Udrone (unu Poete pro duas Biddas: Bunnànnaru e Piaghe)”,  Edizioni Il Torchietto e pubblicato per interessamento de  su Comitadu pro su Cantu Sardu “A.Desole” di Ploaghe. Il curatore del volume e presidente del Comitato Salvatore Patatu, che su tiu Barore scrive biografia e documentato saggio, ne delinea così le caratteristiche vocali e di carattere poetico: “Sa'oghe e su traggiu de tiu Barore fin particulares. Una 'oghe melodiosa e malinconica, ma forte e tenorile, chi ammajaiat e ti ch'intraiat in tzelembros. Fintzas un'ottava male resessida, cantada da tiu Barore, cun cuddu traggiu antigu 'melopéicu' e 'melìsmicu', pariat fundada e prufunda. Un'àttera calidade sua fit s'agguantu; no si rendiat mai. Fit in gradu de cantare calesisiat  tema […] tottu sos elementos cuntrestantes, cun sa mantessi galania, cun su mantessi impignu, cun sa mantessi resessida.”

Barore 'Udrone scompare a Ploaghe il 12 gennaio del 2004. Era un poeta apprezzato e ricercato da tutti i comitati isolani per la potente vitalità e coraggio con cui affrontava i temi assegnati. Nel sud dell'isola era tra i poeti più amati e ricercati del Logudoro. Esemplare ed emblematico il continuativo invito, per ben dieci anni, a Siurgus Donigala per la festa di Santa Maria. Certamente un caso unico ed eccezionale nella storia della poesia estemporanea sarda. Protagonista della diffusione delle gare nell'area linguistica  campidanese; è frequente ospite a Mandas, Villamar, Laconi, Esterzili, Silius, Isili, San Basilio e nei centri ogliastrini di Arzana, Villagrande, Ilbono, Gairo e Tortolì



A Bunnànnaru
De Pélau sas vulcanicas collinas,
Bunnànnaru, ti faghen meriaghe;
e de Malis sas abbas cristallinas,
cun Turrea, Nieddu e cun Folaghe,

t'inghirlandan de perlas diamantinas,
decantèndedi affettu, orgogliu e paghe;
e-i sas tuas nobiles fèminas
e d-ogni fizu tou inzeniaghe

tribaglian cun amore su terrinu,
cun passione ricca e fantasia,
produin frutta e saboridu 'inu,

casu cun lana e bona massaria;
però sa mezus rosa 'e su giardinu
est sa latina e sarda poesia.


A sos parrocchianos emigrados de Piaghe
S'ancora sa fortuna no apo tentu
de fagher cun totu 'ois connoschèntzia
e nemmancu 'e nos bider a presèntzia,
bos so vicinu cun su pensamentu.

E prego sa Divina Onnipotèntzia
d'aer salude, fortuna e cuntentu.
Poi colados nessi 'eranos chentu
boledas a sa Divina Residèntzia.

Custu meu fraternu augurale,
unidos cun sa 'ostra familìa,
vivide in paghe santa, sempre sanos.

Ma tot'umpare a sa festa 'e Nadale
sos chi sezis vicinos e lontanos
pro venerare su fizu 'e Maria.


Ottava
(cantada in Bonorva pro cummemorare Paulicu Mossa)
Oe, oh cantu dignu avvenimentu,
totta s'isula sarda s'est iscossa
pro venerare a Paulicu Mossa,
de Bonorva su mezus ornamentu.
Pustis de sessant'annos tristu ammentu,
chi manu vile l'at postu in sa fossa...
Bonorva, in custa die esulta forte
a crebu de su vile e de sa morte.


Othieri 1996
Chie narat chi sun battor chie trese,
de Cantareddu in sa fatidica piatta,
chi sa prima gara 'e poesia 'enzeit fatta,
de cabidanni du bìndighi 'e su mese;
chent'annos a oe lu est sa data;
e deo cun edade avantzada non creia
de connoscher custa sacra die
prima saludo su versu in s'urna sepolcrale
e daboi Uthieri saludo a tie.


Othieri 1997
Ringràzio chi mi azis onoradu
in sa fadada piatta 'e Cantareddu;
su modestu poéticu faeddu,
chi mama natura m'at regaladu,
inue amus nois cummemoradu
sa bella initziativa de Cubeddu,
chi giompidu aiat sos chent'annos
e bos saludo a minores e a mannos.


Esordiu
(Flumini de Quartu S.Elena 5 de Austu 1977)
Chentinàrias de versos apo ispartu,
in totta canta sa Sardigna intera,
sentza aer in sos versos iscartu,
in sa poesiana carriera;
pero a benner a Flumini de Quartu
a mie mi ch'est dadu a tarda era;
comente sardu e umile poeta,
dai Budroni unu saludu atzeta.  […]


Gara poetica – Tema: Budroni, distrùere; Piredda, fraigare
Budroni
Sa parte esordiale at terminadu
e sa pausa fatta unu mamentu;
ma su nostru gentile cummitadu
de una bella idea in parte at tentu,
chi 'attidu nos at un'argumentu,
nos l'amus in ambos sorteggiadu;
su ch'apo deo bo lu fatt'ischire
m'est toccadu in tema a distruire.

Piredda
Cun bene ca s'esordiu cun cura
l'amus sa prima parte terminada,
ma como intantu sa dea bendada
su tema nos lu passat in procura;
e s'ora de cantare est arrivada,
ispremer sos talentos de natura;
tue ses in sa terra a distruire
m'est toccada sa parte a costruire.

Budroni
E da-i custu non podimus fuère
e s'argumentu toccat de sighire;
a s'ignorante a li fagher ischire,
chena a manutenta 'e lu condùere,
est bellu in custa vida de costrùere
ma pro costrùere bisonzat distruire;
ca de sa parte nobile ch'isettat
pro nd'edificare si ndi 'ettat.

Piredda
Addaghi dan sos temas in gara
de los cantare non podet transire;
ma sa zente bi devet arrivire,
chi cosa manna non s'an postu a pala;
si tenes unu fizu conca mala,
non lu deves , Barore, distruire,
ca l'insegnas s'idea interiosa
si at de costruire carchi cosa.

Budroni
Però distrue a chie faghet male,
ca, daghi lu distruis, bene istas;
tota sa zente sana naturale
calchi cosa de bonu est chi nd'achistas;
nara si cheren distruttos sos nazistas
o puru calch'ater'unu criminale,
su chi pro nudda non ti deet increscher,
tando cuntèntadi e làssalos crescher.   [...]

 

Questo sito o gli strumenti terzi da questo utilizzati si avvalgono di cookie necessari al funzionamento ed utili alle finalita illustrate nella pagina di policy e privacy.

Chiudendo questo banner , scorrendo questa pagina,cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all`uso dei cookie. Per saperne di piu'

Approvo

Pubblicità big

Archivio

In questa sezione potrai trovare tutti i numeri del "Messaggero Sardo" dal 1969 al 2010

Archivio Nuovo Messaggero Gds Online...

Circoli

Elenco completo di tutti  i circoli sardi in Italia e nel Mondo, le Federazioni e le Associazioni di tutela.

Sport

Le principali notizie di tutti gli sport.

In Limba

Le lezioni in limba, il vocabolario e le poesie in limba.

doğal cilt bakımı doğal cilt bakımı botanik orjinal zayıflama ürünleri doğal eczane avon