Benvenuto nel Sito dell`Associazione Culturale  Messaggero Sardo

HomeNovasAttualitàIl romanzo “S'intelligènzia de Elias” presentato a Torino

Attualità

Il romanzo “S'intelligènzia de Elias” presentato a Torino

 Ammirazione, sana invidia e riconoscimento per il lavoro svolto. Per i rappresentanti delle minoranze linguistiche del Piemonte, la Sardegna è un faro per la sua produzione letteraria in sardo. Lo è ancora di più dopo il confronto svoltosi in occasione della presentazione del romanzo in lingua sarda di Giuseppe  Corongiu “S'intelligèntzia de Elias”, nella Sala Sardegna, a cura di Regione Aes, in occasione della 35ma edizione del Salone Internazionale del libro di Torino.

 

<Un'opera poderosa, di circa 500 pagine per noi sarebbe oggi impensabile - ha detto Teresa Geninatti, esponente della comunità franco provenzale - siamo veramente stupiti, ma anche orgogliosi che in una lingua minoritaria come il sardo si possa esprimere una tale complessità. Ancora di più per i temi che tengono ancorato il lavoro dello scrittore Corongiu al presente e al futuro della sua isola e del mondo>. Parere positivo e politicamente foriero di sviluppi anche quello di Giacomo Lombardo, rappresentante della comunità occitana della Val Pò e sindaco storico del comune di Ostana.

Per Lombardo il lavoro di Corongiu è <eccezionale e straordinario in un'Italia che fa solo finta di tutelare le lingue regionali, approva le leggi e poi non le applica. Si capisce tutto l'amore che l'autore ha per la sua lingua. La poetica del romanzo in sardo rappresenta la giusta mediazione tra i problemi autoctoni della Sardegna e una visione globale senza pregiudizi. È la stessa logica del Premio Internazionale Ostana che organizziamo da tanti anni proprio nella prospettiva di coinvolgere tutte le lingue che stanno per scomparire>, ha concluso l'esponente storico degli occitani d'Italia.

Per Enzo Cugusi, dell'associazione sardi “Antonio Gramsci” di Torino, è importante che la nuova letteratura in lingua sarda si ponga come crocevia ideale di tutti i tipi di migranti. <La lingua sarda vive e si alimenta anche della migrazione - ha detto Cugusi che ha coordinato l'incontro - noi sardi, le altre minoranze europee e mondiali, siamo dentro la stessa cornice di diritti e giustizia sociale globale. La lingua deve creare unità, non divisione>. 

 

Per l'autore la sua opera, anche se ovviamente è basata su una scelta politica consapevole, non voleva essere militante, ma solo artistica. <Volevo fare un bel libro in sardo - ha detto Corongiu - quello che mi sarebbe  piaciuto leggere da decenni. Un libro tanto 'normale' che poteva essere scritto in qualsiasi altra lingua, ma che ho scelto di pubblicare in sardo, rinunciando a tanti potenziali lettori, per dare nuova dignità a sa limba>.

Il pubblico del Salone ha gradito l'originale dibattito letterario tra sardi e minoranze piemontesi riempiendo quasi per intero lo spazio allestito dalla Regione. Corongiu due settimane fa aveva partecipato col suo Elias anche al Festival Vicino Lontano di Udine con la stessa formula che metteva insieme i sardi del Friuli con il movimento linguistico friulanista.

Occasioni per un'analisi a tutto campo sui temi legati al fallimento dell'autonomia e della società sarda, il cui prezzo è pagato soprattutto con la fuga delle nuove generazioni e dello spopolamento, oggi come e più di ieri, a causa del l'impossibilità a realizzare i propri sogni nell'isola. Argomenti presenti nella narrazione di Corongiu, che con lo strumento apparentemente leggero del giallo distopico e del thriller, trova il modo invece di delineare i drammi economici, sociali e culturali della Sardegna contemporanea attraverso i suoi fallimenti.

Protagonista del romanzo è un giornalista in crisi, Elias Dessanay, che per salvare la propria carriera indaga sulla misteriosa morte di una ragazza. La vicenda si interseca con la rivoluzione dell'intelligenza artificiale che porta l'isola, inaspettatamente, alla ribalta mondiale. Una grande compagnia cinese, in collaborazione con un consorzio di imprenditori locali, propone un esperimento per la prima volta nel mondo: sostituire governo e consiglio regionali con un programma di governance artificiale.

Nel 2038 la grande svolta dell'isola che può diventare un modello per tutto il mondo. Il romanzo, scritto in un sardo letterario curato nel lessico e nella sintassi,  è uscito lo scorso anno e sta compiendo un tour promozionale che sembra interminabile in vari centri dell'isola e non solo.

 

Questo sito o gli strumenti terzi da questo utilizzati si avvalgono di cookie necessari al funzionamento ed utili alle finalita illustrate nella pagina di policy e privacy.

Chiudendo questo banner , scorrendo questa pagina,cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all`uso dei cookie. Per saperne di piu'

Approvo

Pubblicità big

Archivio

In questa sezione potrai trovare tutti i numeri del "Messaggero Sardo" dal 1969 al 2010

Archivio Nuovo Messaggero Gds Online...

Circoli

Elenco completo di tutti  i circoli sardi in Italia e nel Mondo, le Federazioni e le Associazioni di tutela.

Sport

Le principali notizie di tutti gli sport.

In Limba

Le lezioni in limba, il vocabolario e le poesie in limba.

doğal cilt bakımı doğal cilt bakımı botanik orjinal zayıflama ürünleri doğal eczane avon