Tziu Daga, poeta in nugoresu fortemente critico e moraleggiante
Tra i nugoresos “attenzionati” e raccolti in Antologia dei poeti dialettali, a cura dell'avvocato-letterato Gonario Pinna e che rappresenta ben due secoli di aedi, risultano diverse edizioni rivedute ed ampliate per l'Editrice Sarda Fossataro, vi figura Nicola Porcu Deiana, noto popolarmente come tziu Daga.
Il mitico poeta contadino e leggendario tziu Daga, nato nel 1833, è cronologicamente il più anziano del gruppo che vivacizzò in poesia “il clima culturale, politico e sociale di Nuoro nell'Ottocento”. Ricordato come semianalfabeta ma amico stimato di Sebastiano Satta che “si deliziava a sentirlo parlare” e versificare con il dono dell'estemporaneità genuina. Poeta vigoroso e capace di dare dignità letteraria ed autenticità poetica al nuorese, in tempi segnati dall'autorevolezza dei poeti della celebrata parlata logudorese di tradizione “illustre”. Successivamente fu proprio il glottologo tedesco Max Leopold Wagner (1880-1962), con il legame e lunga serie di studi che dedicò alla linguistica sarda, a riconoscere la valenza e purezza fonetica del nuorese e le significative particolarità dei centri interni di Bitti, Orune, Lula, etc.
Sono poche le composizioni di tziu Daga salvate grazie alla conservazione e tramando orale – sorte comune per tanti vecchi poeti improvvisatori! - che però si caratterizzano nel sostenere e rivendicare, con un linguaggio popolare, immediato ed atteggiamento fortemente critico, una società-comunità di valori e di rigore morale; i testi hanno uno sviluppo ironico di condanne sentenziose ed inclini costantemente alla satira di costume.
Tra gli eredi Porcu-Deiana, segnaliamo alcuni noti pronipoti: il poeta Antonio Porcu, il fotografo e cultore di storia locale Nicola Porcu, Peppanzelu Deiana, cantore e carismatica figura del Coro di Nuoro che significativamente contribuì a valorizzare le composizioni dei poeti in limbazu nugoresu.
Tziu Daga scompare nel 1898 e Nuoro lo ricorda con la dedica di una via nel quartiere di Preda 'e Istrada; negli anni Ottanta, il poeta nuorese Giovanni Piga, per valorizzarne la figura umana e lirica gli intitola una edizione del Premio Letterario Barbagia.
Ah! femina isfazzada e avvilida
Ah! femina isfazzada e avvilida
Senza sentire birgonza nè dannos;
Send'affittad'a unu tantos annos
A s'atteru su coro has' intregadu.
E tue omine maccu has’acconcadu
A leare una femin’impedida.
Acconcada li has e mancu muttu
Senza tenner alcunu riguardu.
Cantu ti naschit su fizu bastardu
Dobbidosu ti ghettas su cucuttu.
…
Acconcada li has a ojos vistos
A su craru vidente e no a cua
Còmmo colliti tottu: est roba tua
Sos tuos e anzenos acquistos;
Però des benner chin sos murros pistos
Chei sa trotta in mesu ‘e sa lua;
Currende fis currende a tottu fua
Fin'a cando ti ses isbarrazzadu.
…
Atter si l’hat sa terra pienada
E tue su laore ti lu messas
Tue non l’has pessadu né bi pessas
Chi faches un’incunza ammesturada.
…
… Asiu nd'has issepert'isseperta
Como chi b’hat in mesu atteru ghiu
Istadu jà ses prontu e attriviu
Ponner’a muros ruttos sa coperta.
…
Seperada ti l'has in mesu mandra
Ca fis in s'appettidu dae meda
Chettadu l'has sa sedda a sa pruddeda
Ma non l’has riparadu sa malandra.
Cantu s'est agattada a forza branda
T'est abbarrada a la seder maseda
Senz’accostar’a muru né a preda
Ti nche li ses a supra cavalcadu.
Jà bido che de tottu ses cuntentu
Chi non ti piccas nessuna chimera
Ma però cant’affazzas a carrera
Ses coronadu che boe d'armentu
…
…
Macch'est issa ch'àt postu fattu tou
E tue peus ch'has leadu a issa
Tres annos fit a s’atter’imprommissa
Ei commo ses tue isposu nou
Comm’a cumone bos cochides s’ou
Cando lu criat si non l'hat creadu.
Osservaziones a unu zovanu ispaccone
Da chi ses pacos annos cojubau
Cominzas a ischire it’est su mundu
Zovanu fanfarrone e pili tundu
Provande cosas chi no has provau.
Commo cantas e giubilas in artu
Chi sa berretta a mesu palas
Però des benner a perder sas galas
E torrare a berritta de quartu
Cantu cominzat a intrare Martu
Ti s’hana a presentare sas iscalas
Tando tue no arzias e ne falas
Ca ses che boe rude isanimau.
Da chi ses.....
In tottue chi ziras, conchi maccu,
T’intenden tottu in cussa cantilena
Si nche ghettas su pede a sa cadena
Tand'ischis ite b'hat intr'è su saccu
Si gal'istau non bi ses theraccu
A bezzu des istare in domm'anzena
Commo faeddas a bucca piena
Però a sa fine des benner cagliadu.
Da chi ses.....
Deo fip'ispassasu cant'a tie
Dimandatinde a sos chi m'han connottu
Però commo mi serbit de abbolottu
Chi non nde pott’intender e nen bier
Gai matessi hat a costare a tie
Chi tind'has a isponer de su tottu
Si ti coiubas has a facher vottu
D’istare ogni die ritirau.
Da chi ses.....