Benvenuto nel Sito dell`Associazione Culturale Messaggero Sardo
S’eterna ninnia
A ninnare a ninnia
Su cantu c’apo in coro,
est pro te prenda mia
S’anima nd’apo in gherra,
Su coro meu in dolu
Como in custa terra,
Prus no agato consolu!
Inue ses fiza mia
Ses che càndidu lizu,
Cun Deus e cun Maria
Drommis sena fastizu!
Prestu t’ant a ischidare
Sete trumbas de oro,
Che ànghelu as a bolare
In cumpanzia issoro!
A sete caddos de inie
Deus at dadu permissu,
de che giughere a tie
A su chelu prommissu!
A ninnare a ninnia,
Drommida s’est Lucia
In sas baddes fioridas
Pro s’eterna ninnia!
am.sechi/ 9aout..30 ans déjà!
custa ninnia, iscrita pro Lucia, custa prenda de fiza chi nos at lassadu 30 annos faghet,in su fiores su 'eranu sou, teniat 21 annu. Narant chi su tempus appagada ma sa perdida de una fiza o fizu non b'at tempus chi appagat su dolore, mi mancat comente sa prima die e m'at a mancare semper. custa ninnia l'apo cuminzada cando m'est mancada ma solu ocannu so ressessida a la cumprire, no est in sa natura de sas cosas chi babbos e mamas ch'interrent sos fizos.
Biddas e baddes de Vallònia
pintu bos apo in s’ànima mia,
Cun sos còlores de s’arcu pàradu
in coro meu bos apo pintadu!
Terra ‘e carvone e de minìeras
in s’istradone a camineras,
Atartzu e ferru in fonderias
a manos prenas oros tènias !
Su popùleddu fieru e cùntentu
francos aiat a ogni mamentu,
Traballaiat sa note e-i su die
a sole, abba, bentu, gelu e nie!
Che benèita dae sa manu santa
prospera e ricca fias totaganta,
Cun maèstria e arte operende
s’Europa noa dae s’ou naschende!
Ma pagu a pagu, annu cun annu
a frunda ruta ses in s’ingannu,
A su progressu, tzegas ti ses dada
como ses tue terra sinistrada!
Globalitzaztione de s’econòmia,
sas alas t’at truncadu e s’energia!
Sa moneda noa, ohi ite dannu,
colpidu t’at tropu a mannu!
Disoccùpados in ogni carrela,
semus vìvende tempos de galera !
Totus chirchende carchi fàina,
s’agatat solu misèria e rùina!
Terra prommissa fias tot’in bolu
nuda ses oe, sena consolu !
Mira ch’est ora de t’ischìdare,
est tempus bella de resussitare !
am.sechi
A sos emigrados de Bonarcantu e da Sardigna
Poesia in limba dedicata a chi vive lontano
Pustis chi ses bezzu istraccu e pensionadu
torrasa a pausare in terra nadia,
e dai chi asa su mundu in tundu giradu
pagu gana tenes chirchende sa pagh' ebbia.
Arribbas a trettu e la ides dae lontanu
in pé de monte sutta e sa cresía..
Tando sa fronte ti toccas cun sa manu,
de Bonarcadu rizzire pozzas unu saludu galanu.
Cun abbrazzu sinzeru affettuosu e sanu
dae connoschentes, amigoso e famiglias.
Sos colores chi po annos ti es mancadu
dos amiras cun rinnovada meraviglia:
sos sabores e profumos chi has sognadu,
intende dae janna candu origlias;
es tando chi torras'a iscultare
su veru sensu de sa libertade.
In terra anzena o Sardos iscultade,
si siana custos versos de consolu;
cun serenidade bos cherzo dedicare
custu cantu meu pesadu a bolu;
custu abbrazzu devides afferrare
e chi nisciunu mai abbarre solu.
Pro bois este custu pensamentu,
siaes liberos de d'ognia turmentu.
Deo puro torrare cheria cuntentu,
e cuntentas sas mammas ispettan sos fitzos,
e sa rundine chi bolada in su entu,
de su suore assuttende sos chitzos;
po imentigare in d'unu solu momentu
sos dolores e tuttu sos conflittos;
istringhidebos in d'una sola cumpagnia
e su tempus che passedes in allegria..
..cantu bella este como sa idda mia,
cun sas festas, sa calura e su eranu;
Sas verduras e sas fruttas primarias,
e sas zippulas preparana in su tianu.
A tuttu sa gente chi fui partida,
a unu a unu sun torrande dae lontanu.
Calincunu pro una promissa s'incaminada,
e de fronte a su Santuariu poi s'inchinada..
..In cussa miraculosa fertile collina,
chi dae foras asa isperanzosu cuntepladu:
pregadu asa a sa tua gloriosa Madonnina,
e ti sese como a issa presentadu:
unu disizzu antigu dae nanti di nomínasa
po grazia a issa ti sese raccumandadu:
chi sa'ezzesa che passes chen'e affrantu
in pagh'e amore in custu logu Santu..
Salvatore Zuddas