Benvenuto nel Sito dell`Associazione Culturale  Messaggero Sardo

Poesie in Sardo

Su mundhu de sa poesia de Cristoforo Puddu – SANTUAINI 2023

 Arregordos  di guerra  e di vita  del tonarese Benigno Casula

 La poesia, vissuta nell'assurda condizione di guerra, ha spesso significato un modo privato, quasi intimistico, e letterario per descrivere l'esperienza umana e bellica. La stessa memoria e dramma per i conflitti rivive in tante opere di letterati e soldati che hanno descritto, in modo tragico e indelebile, il destino traumatico di giovani vite difronte alle atrocità e disumanità della guerra.

La Grande Guerra e il conflitto successivo, attraverso autori come Giuseppe Ungaretti (1880-1970), Umberto Saba (1893-1957), Eugenio Montale (1896-1981) o con la poesia ad azione didattica e pedagogica di Gianni Rodari (1920-1980): “...Ci sono cose da non fare mai,/ né di giorno né di notte/ né per mare né per terra:/ per esempio, la guerra.”//; danno il segno di testimonianza e di assoluta valenza lirica nella storia della letteratura italiana.

Naturalmente, anche i poeti sardi in limba, hanno cantato dolori, scontri e trincee; altri, come il poeta illoraese Antonio Mauro Puddu, hanno preferito cantare e valorizzare la cultura, gli ambienti, e la natura dei luoghi di “conquista” (S'abba de su lagu de Acria – Abissinia), mentre Gaspare Mele di Orotelli ci ha lasciato versi efficaci  sulla sua esperienza militare ed umana di semplice soldato dell'Italia coloniale. Alle letterarie pagine liriche e in prosa di Cicitu Masala, relative “a sa gherra de Russia”, sono seguite tantissime altre con resoconti scritti da soldati sardi. In questa rubrica mensile proponiamo i versi tragicamente rievocativi del tonarese Benigno Casula, tratte dal volume Arregordos de sa gherra de Rùssia,  edito da Condaghes.

Il lavoro narrativo e poetico di Casula, classe 1921, è un trattato di grande importanza memorialistica per comprendere le verità storiche e il contributo di vite immolate nello smarrimento di un esercito in ritirata. I ricordi, totalmente in sardu tonaresu, sono rievocazioni incentrate storicamente sul periodo del fascismo  e sulla gelida guerra nella steppa russa, segnata da morte e fame; vicende narrate da Benigno Casula “cun su sentidu de chie ddos at bidos cun is ogos suos e bivios cun su disisperu e sa tristura chi tenet s'omine in calesiat gherra contra s'umanidade”.

Il libro, oltre al grande valore documentale storico-narrativo del tragico evento bellico, ripercorre tante vicende di vita e di lavoro dell'autore, a Tonara; immancabili i ricordi sulla figura poetica di Peppinu Mereu e sulle sofferenze di salute, vissute nella sua breve esistenza. La pubblicazione è impreziosita da foto e da due interventi conclusivi di Gabriele Casula e Pier Luigi La Croce.

 

Tonara terra nadia

(Unu mutu de su 1941 partinno a sa gherra)

 

Tonara terra nadia

mancari ande lontanu

semper a tie in cumoni

resto in ogni passàgiu

in traball' in or' e festa

in lota e in recreu

fide pro te apo giurau

e oe rinnovo su vistu

ma de t'ismentigare

e tue mamma istimada

augurami fortuna.

 

Tonara  terra nadia

nottest' a lugor' 'e luna

in improvisa serenada

begno po ti saludare

cun su coro meda tristu

ca crasa parto sordau

risponde a su saludu meu

afaciadi a sa finestra

e nami fae coràgiu

ca gi prego a Sant'Antoni

po ti lassare sanu

consolami bella mia.

 

 

Su fronte russu

(Ammentos dae s'Ucraina, 1943)

 

Canno m'amento de cuss'isventura

sento sa persone a brividos de fritu.

Tando penso a sa mia gioventura

impignada in s'orrendu cunflitu,

 

mandadu a cumbatire in sa pianura

de s'Ucràina, cun cale diritu?

Po s'ambitzione de sa ditatura

Fascista, po pagu profitu.

 

Pustis de dura e vana cumbata

finit male s'issoro valentia

miseramente la poto descrìere:

 

fiat penosa sa nostra ritirata,

sos pius sun restados in sa ia,

morts astraos suta su nie.

 

 

In s'istepa niada mort' e fritu

(Voroloscivogrado, ammentos dae su fronte, ennargiu 1943)

 

In s'istepa niada mort' e fritu

mal'estidu che ventureri famidu

passo sa vida pro cale profitu?

Mi domando: poite so enidu?

 

Si cumbatende fat'unu delitu

est comente chi a mie apa ochidu

prim' 'e s'ora mi sent' isconfitu

sa fide s'isperantz' apo perdidu.

 

Si podia nessi a mi fuire,

deo ti' a cùrrere note e die

po nd'essire foras de custu guai.

 

Fintzas sos russos bidendemi sufrire

mi narant cherimus bene a tie.

Cantu prestu deves faghere: “ci kai”.

 

 

Dae Sardigna sunt emigrados

 

Dae Sardigna sunt emigrados

partidos a destinu ignotu,

in chirca de traballu sunt andados

e de torrare ant fatu votu.

 

De issos una parte sunt torrados

canno sa gherra s'est posta in motu,

àteros inie pro semper sunt restados

pustis chi muzere ant adotu.

 

In Argentina, Bolivia e Brasile

sos prus, dae Patagogna a La Plata

dèditos sos campos a coltivare,

 

cun s'isperantzia a s'ora 'e torrare

pustis d'una proficua cumbata

in Sardigna terra nadia gentile.

 

 

Sa vida est semper bella

 

Como seo unu pagu anzianu

e su tempus m'est duru a lu passare.

Cheria galu de pòdere traballare

ma non potzo ca so pagu sanu,

 

cando mi nde peso a manzanu

naro: un'àtera die est a campare.

Passat s'ierru e torrat su eranu

miro su sole a su sou incarare,

 

a s'ora naro: cantu bell'est sa vida

pustis su patimentu benit su gosu

est unu misteru su nostru vivire,

 

finit sa die torrat s'imbrunire

deo m'avio a su durche riposu

su coro sognat s'ànima est ischida.

 

 

Su misteriu de su criadu

 

Cando su sole benit a tramuntu

e finit sa die s'esistèntzia

tando fatzo s'esam' 'e cussèntzia

e a mi 'e totu fatzo preguntu:

 

s'òmine cun su progressu at ragiuntu

a fagher' in sa luna sa presèntzia

ma Deus cun sa sua onnipotèntzia

at criadu s'Universu a tale puntu.

 

Tramuntat su sol'e aparint sas istellas

cun sa luna e sa note cun lugore,

sa natura riposat de candor' 'estida,

 

de nou su manzanu si nd'ischidat

su sole promanat lugh' e calore

e sighit su cursu de sa vida bella.

 

 

A sa Sardigna

 

Tue bella Sardigna

terrestre paradisu

de sa natura misteriosu arcanu

sa cara benigna

paris cun su sorrisu

mustras a chie benit dae lontanu

de Gallura, Logudoro,

de Campidanu, de Nuoro.

Tue medas risorsas as a manu

chi faghent a fizos tuos a isperare

in s'avenire pro no emigrare.

 

 

 

 

          

 

 

 

Su mundhu de sa poesia de Cristoforo Puddu – CABIDANNI 2023

 I Salmos in sardo logudorese del poeta Barore Chessa

 Il poeta bilingue Salvatore (Barore) Chessa

Leggi tutto: Su mundhu de sa poesia de Cristoforo Puddu – CABIDANNI 2023
 

Su mundhu de sa poesia de Cristoforo Puddu – LAMPADAS 2023

 Giommaria Pulina “Ranzolu” di Ploaghe,  geniale e abile tessitore di versi

 Il valore originario d

Leggi tutto: Su mundhu de sa poesia de Cristoforo Puddu – LAMPADAS 2023
 

Su mundhu de sa poesia de Cristoforo Puddu – AUSTU 2023

 Antonio Michele Salis di Ploaghe

Ploaghe, tradizionalmente paese di intellettuali e automaticamente

Leggi tutto: Su mundhu de sa poesia de Cristoforo Puddu – AUSTU 2023
 

Su mundhu de sa poesia de Cristoforo Puddu _ MAJU 2023

 Giorgio e Antonio Maria Pinna, da padre in figlio la vena per la grande poesia in limba

Giorgio Pin

 

Su mundhu de sa poesia de Cristoforo Puddu – TRIULAS 2023

 Il patrimonio delle Rimas Abbasantesas nelle significative composizioni dei poeti locali

 

La pubbl

Leggi tutto: Su mundhu de sa poesia de Cristoforo Puddu – TRIULAS 2023
 

Pagina 2 di 26

Questo sito o gli strumenti terzi da questo utilizzati si avvalgono di cookie necessari al funzionamento ed utili alle finalita illustrate nella pagina di policy e privacy.

Chiudendo questo banner , scorrendo questa pagina,cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all`uso dei cookie. Per saperne di piu'

Approvo

Pubblicità big

Archivio

In questa sezione potrai trovare tutti i numeri del "Messaggero Sardo" dal 1969 al 2010

Archivio Nuovo Messaggero Gds Online...

Circoli

Elenco completo di tutti  i circoli sardi in Italia e nel Mondo, le Federazioni e le Associazioni di tutela.

Sport

Le principali notizie di tutti gli sport.

In Limba

Le lezioni in limba, il vocabolario e le poesie in limba.

doğal cilt bakımı doğal cilt bakımı botanik orjinal zayıflama ürünleri doğal eczane avon