Benvenuto nel Sito dell`Associazione Culturale Messaggero Sardo
LA POESIA DEI MARRAS DI BONO
Per i Marras di Bono (SS) la massima ereditarietà, trasmessa attraverso la genetica familiare, è la caratteristica proprietà della poesia; l’affermazione è motivata dal ricco coltivo poetico che accomuna e lega, in modo indissolubile, i vecchi poeti tiu Remundhu e tiu Mario ai noti Pinuccio (1924-2010), Pietrino (1925-1979) e Nicola (1960-2002), figlio del poeta-romanziere.
Pinuccio Giudice Marras è vissuto principalmente a Macomer, dove si era trasferito giovanissimo da Bono per svolgere la professione di ferroviere. L’istinto e passione lirica, coltivata con abilità nella poesia in rima, gli viene dal ceppo materno dei Marras. La sua produzione è raccolta nelle sillogi Sonnios de lugura (Cooperativa Grafica, Nuoro, 1986) e Lampizos de assulenu (Solinas, Nuoro, 2002). Eccelle principalmente nella composizione di pregevoli sonetos. Esprime complessivamente una “bella poesia” di “versi limati con abilità e maestria”.
La fama da letterato di Pietrino Marras, professionalmente insegnante elementare, è legata ad importanti riconoscimenti poetici conseguiti al premio “Ozieri” e alla pubblicazione di due apprezzati romanzi (“Le pietre bianche” e “L’altro volto”); l’opera Le pietre bianche “racconta la sua prima esperienza di insegnante degli adulti in una sperduta frazione dei salti di Alà dei Sardi. L’autore riesce a restituire intera la suggestione di una società che resiste al tentativo di osservazione da parte di una cultura esterna e si rivela, invece, pienamente a chi mostra di volerla osservare dall’interno con animo partecipe”. Tante ancora le prove poetiche e narrative inedite, meritevoli di necessaria pubblicazione.
Nicola Marras è autore della breve e intensa silloge “Mulini a vanvera”, pubblicata postuma da Libroitaliano Editrice Letteraria di Ragusa. Nicola sperimenta varie attività lavorative finché riesce a conciliare le passioni per la fotografia e i viaggi, impiegandosi sulle navi di crociera. Scrive versi che, letti ora, sembrano premonitori; riflessioni e analisi sono rievocazione delle tormentate esperienze dell’io individuale e ne esprimono con immediatezza lirica le contraddizioni e le consapevolezze della fatica esistenziale. Il furore civile, gli affanni della vita, le giornate ripetitive e i problemi della quotidianità all’interno di una comunità tra passato e presente, come quella goceanina, sono talvolta smorzati da una caratteriale e innata ironia. I versi spesso scandagliano tra i valori e passioni umane che trovano vigore e si alimentano del rapporto con gli elementi della natura. Opera capace di rappresentare la realtà e il male di vivere con fulminee sofferte intuizioni sulla condizione dell’uomo moderno.
Sardigna: deris e hoe
de Pinuccio Giudice Marras
Che unu lidu d’albòres amènos
Brìllas hoe che deris, terra mia
esposta a donzi ’entu ’e tribulìa,
ma digna ’e orizontes... prùs serenos.
In sos “quadros” de sa tua istoria
bi distingo Nuraghes millenarios,
meres intrusos e... feudatarios ...,
lùghes e umbras d’epoca antigoria.
Sardigna ’e deris ... cantas tirannìas
che ambisùas ... than suttu sas venas!!
Cantu che perla, pro ’ulas anzenas ...
tis allettante chin sièndas bìas!
Tando, de mandras carcas sa funtana
fis, tue, ricca ’e buscos e pasturas:
fis giardinu de fruttos e colturas,
camp’ ’e filare e tesser linu e lana.
Ti ses mustrada bànzigu ’e talentos,
ffiama d'eroes, de zente ospitale,
arca ’e limbazos d'arte geniale,
meritosa de lòdes e ammentos.
Hoe, ses un’incantu in sas marinas
ses fiera “Autonoma Cussurza”,
ma ses puru un’arcana paschidorza,
tuddìda ’e sequestros e rapinas.
M’iscurigat su coro pro ch’abbundas
de lìnfas de tristura in sas campagnas,
inue fogos, traschìas, siccagnas,
t’agghèjan sas piàes già profundas.
Sutta s’arcu ’e s’industria e progressu
ti dàn turmentos sos disoccupados,
e t’aggiunghen sos Sardos emigrados
’alanzos d’amargura in donzi èssu.
Sas nòas vias ... “Prèndas de valore”,
chi has hoe che grazias lobradas,
non ti lùghen che tùlas lentoradas
nè che andèras de paghe e amore!
Mèdas, però, in cust’era moderna,
t’ ’ìden che nidu ’e bramas e isperas,
e chèren creere ... chi nò resulteras
destinada a “Colonia eterna”!
Lampizos d’assulenu
de Pinuccio Giudice Marras
Lampizos d’assulenu, chi m’affranzan,
mi dan ranzas de gosu e potto intesser
tramas de rimas; chin s’ispera d’esser
che poeta ue issas m’accumpanzan.
Cando sa janna ‘e sa mente m’iscanzan,
bessin sos pessos mios, pro resesser
a lear ‘olu, chena ch’isvanesser
ue sos bentos de solitu istranzan.
Si chin filos de ‘oghe ancas mi rezen,
bramo chi medas sigan a m’intender
fintzas si fados pagu mi protezen.
No biso laros, ne amo pretender
bantos pro su ch’iscrio; e si lu lezen,
lampizos d’assulenu… cherzo azzender.
Canta, funtana
de Pietrino Marras
Mascara senza risu.
Fozzas de filighe in su muru antigu.
Canta, funtana, canta.
Limba ‘e prata arcada
e contados de sempre,
paristoria ‘e su tempus senza fine.
Canta.
Francas malaidas de crabufigu
subra sa fronte tua,
mascara senza risu.
Lagrimas frittas in sa pedra lisia,
pupas in mesu ‘e s’erva
chi faghen de ograda a sas istellas.
Canta , funtana, canta.
Disizzos de bassura,
amore ‘e logu nou,
brama ‘e reposu in s’addhe senza sole.
Canta.
In donzi ‘uttiu chi lughed
un’iscutta ‘e vida,
una lagrima pranta,
un’andhare, andhare, andhare
senza torrada.
Riet su calarighe in sas cresuras
candho torrat beranu.
Pranghen sas ervas noas a donzi sole
lagrimas de saurra.
Canta, canta.
S’ardu areste
s’arziad in sos campos brusiados
che conca incoronada minettendhe.
Sas fozzas de sa ide isorfanada
sambenan tristas in sa costa nuda.
Canta, funtana.
S’unfiat sa castanza in s’ispunzola.
Falat su nie ei sa terra morit.
E tue canta.
(Chie ischit sos segretos chi cunfidana
sas undhas a sos codulos passendhe?
Sos disizos
chi traen s’aba a sas calancas frittas?
Frimmadi e ascurta:
limbazzu ‘e sa natura
intesu dae tottu
e notu solu
a chie prus l’istimat.)
Troppu larga sa ‘ucca
‘e sa maschera ‘ e brunzu chi no ried,
ei sa ‘oghe tua troppu impressada
in sos contos de sempre.
Succutturos de vida,
buttios de suore e de piantu,
disizzos de bassura,
amore ‘e logu nou,
brama ‘e reposu in s’addhe senza sole.
Andhare, andhare, andhare
senza torrada.
Tue,
funtana, canta, canta, canta.
Efix
de Pietrino Marras
Donna Ruth, Donna Ester, Donna Noemi.
Figuras senza tempus,
imprentadas
in cassias de chercu chin s’isgubbia.
E tue, Efix, teraccu senza paga,
chin sa bertula garriga ‘e rimursos,
Efix, camina.
Peri campos abertos
ue s’arzat froridu s’iscrareu,
subra sos montes aspros
ue han vida sos elighes nieddos
che pantasimas malas,
ti pessighidi andende
s’anima ‘e Don Zame,
sa maligna
anima senza pasu
e iscramat vinditta e penetensia.
Efix, camina.
Corrasi, Bella Vista, Monte Uddè.
Efix, camina.
S’anima t’es fattu
e allonghiat sas francas dae onz’ala.
Bardia, Santu Juanne, Monte Nou.
Onzi tuppa ‘e mudregu
unu rimursu acutu,
unu peccadu nou a donzi passu
e unu signu ‘e rughe.
Longu es su caminu e malu, malu
ma no bastad ancora
a iscontare tottu sos peccados.
Sos peccados
s’iscontan prima ‘e tottu in custa vida
e in s’atera poi.
Su samben ch’has ispartu
subra su monte ‘e Galte
domandat penetensia, penetensia.
Efix, camina.
Peri campos abertos
ue s’arzat froridu s’iscrareu,
subra sos montes aspros
ue han vida sos elighes nieddos,
rimursos appostados,
camina, Efix, camina, fin’a cando
sutta su pesu ‘e tantu penare
t’enin mancu sa forzas in caminu
e rues chin sos ogros a su chelu
e sos pes a sa janna.
Como has pasu.
Su penare es finidu.
Lughene in su caminu attraessadu
sos ranos de su trigu ei sos fiores
de isperanzias noas.
Tue has fattu.
Su viazzu cumpridu ti ch’hat zuttu
a inue s’appianan sos cuntrastos
e umpare brindan meres e teraccos.
Gai, a sa muda, in punta ‘e pes lezzeu
leas ateru viazzu, senza fine,
in campos senza laccana
ue s’arzat froridu s’iscrareu
e murmuran sas cannas a su entu.
Voglio restare qua
de Nicola Marras
Voglio restare qua.
Essenza e anima di pietra
che mi grava sul petto.
Occhio pieno di vento
cancrena e anima di questo solco.
Voglio dormire tra queste zolle
in estasi infinita.
Vita e anima di questa terra.
Rifugio e anima di questo seme
e risvegliarmi o spiga o fiore o radice.
Luce ed anima dell’ultima sublimazione.
Prima che il buio spezzi
de Nicola Marras
Prima che il buio spezzi
la pietra che mi sorregge…
Prima che il silenzio
avveleni le mie pupille…
Prima che il fiume nero della notte
trabocchi nelle mie vene …
Prima che il gelo spezzi le ali
alla rosa dei miei desideri…
Prima che il sorriso della morte
faccia l’occhietto al mio specchio…
… voglio respirare l’aria di tutti i venti
bere un sorso da tutti i mari
sorridere alle stelle di tutte le vette
suggere il nettare di tutti i capezzoli
carpire i segreti di tutte le sfingi…
Voglio tutto abbracciare
avanti del primo rintocco d’agonia.